$1,450.00
Agotado
New York, Barse & Hopkins, 1917.
8º. 2 hh., 136 pp. Pasta suave de piel -gamuza-; título gofrado al frente; guardas en papel satinado. Interiores impresos a dos tintas con marco ornamental en cada página; antigua dedicatoria manuscrita en tinta (1932). 15 ilustraciones de página completa fuera de paginación por Gilbert James.
Traducción al inglés en forma de verso por Edward Fitzgerald. 4ª edición con notas. Breve tributo por Andrew Lang, cortas biografías del Traductor y del Poeta, y un artículo analítico en cuartetos por Edward S. Holden.
Rubaiyat (رباعیات عمر خیام en persa) es el título que el poeta y traductor británico Edward Fitzgerald dio a una colección de poemas de Omar Jayam (1048-1131). La traducción de rubaiyat es «cuartetos».
Los rubaiyat tienen un repertorio temático muy variado, y destacan el disfrute del vino, el amor y el erotismo, la crítica a las instituciones (especialmente las religiosas), el nihilismo, la reivindicación del librepensamiento y del agnosticismo, incluso del ateísmo; la muerte y la sabiduría.
Omar Jayam fue un matemático, astrónomo y poeta persa del siglo XI. Su nombre suele encontrarse escrito de acuerdo con la transcripción inglesa, Omar Khayyam (pues en inglés no existe el sonido de la “j” castellana que sí existe en persa). Igualmente, puede aparecer la versión árabe, Omar al-Jayyam u Omar ibn al-Jayyam. La traducción literal de su apellido es “fabricante de tiendas (de campaña)” (relacionada con la palabra española de origen árabe “jaima”) profesión de la que se supone habría tradición en su familia. Hizo grandes aportes a las matemáticas, a la ciencia y a la literatura.