$445,000.00
Agotado
Ludowich Dietz, Kiøbenhaffn (Copenhague), 1550
Folio. 552 hh., incluidas dos blancas. Pergamino de época ligeramente posterior, muy bien conservado. Con todos los medios títulos (rara vez vistos). 25 hojas con reparaciones al frente y atrás. Varias reparaciones menores y refuerzos marginales. Algunas hojas con pérdida de texto; algunas hojas probablemente proceden de otro ejempla; algunas manchas de humedad dispersas. Varios nombres de propietarios anteriores (presumiblemente sacerdotes). Completa.
Se trata de La primera Biblia en folio danesa: “La editio princeps de la Biblia en danés”, muy raramente vista completa. Esta primera traducción de toda la Biblia se erige como un monumento de la Reforma danesa y de la influencia que ejerció, tanto en la época y posteriormente, no se puede dejar de enfatizar. La traducción fue encargada por el rey Christian III, y no se escatimó nada para que fuera lo más perfecta posible. Los mejores teólogos daneses trabajaron en la traducción, pero no fue hasta 1548 que el trabajo avanzó hasta el punto en que se podía realizar una impresión… Por eso se llamó a un impresor alemán, Ludwig Dietz de Rostock, que ya en 1534 había impreso una Biblia completa en bajo alemán y en 1548 llegó a Copenhague con su material de imprenta. Los textos son copia de la edición de Lübeck de 1534 de la Biblia alemana de Lutero, y está ilustrada con numerosos grabados en madera de Erhard Altdorffer.” (Tesauro). – El ejemplar tiene algunos defectos, hojas remarginadas, recorneadas, pérdidas marginales, reparaciones textuales, algunas hojas rapadas, etc.
Birkelund,19. Darlow&Moule 3155.- LauritzNielsen,15.-ThesaurusI,75.- ChristianBruunII,p.324ff.
Para más fotos y detalle sobre este libro, escribir a jorge@rmporrua.com