fbpx

Tienda

1618. Virgilio, Publio Maronis. “Opera Omnia”
26 agosto, 2024
1857-1858. PRESCOTT, William “History of the Conquest of Mexico”
27 agosto, 2024
Mostrar todo

1750‧ BRUNO, Giordano ‧ “Le ciel réformé. Essai de traduction de partie du livre italien, Spaccio della Bestia Trionfante”

$76,000.00

La Expulsión de la Bestia Triunfante

1 disponibles

Categoría:
Descripción

París, 1750 [L’an 1000 700 50]‧

8º menor. [3]h., 92 p. Encuadernación de época en piel c0mpleta; listón dorado enmarca ambas tapas; título y ornamentos dorados en lomo; cantos color rojo.  Portadilla y página de título a dos tintas; grabado en p. de título; viñetas decorativas en textos; grabado en madera decorando el inicio del primer diálogo‧

Giordano Bruno: (Nola, 1548- Roma, 1600)‧ A los 14 años se trasladó a la cercana Nápoles‧ En 1565 ingresa al convento de Santo Domingo y obtiene, en 1572, el doctorado en teología‧ Poco después huye para no enfrentar dos procesos  inquisitoriales‧ De esa manera, Bruno inicia un peregrinaje de 15 años por Europa, que en lo intelectual resulta muy productivo: imparte lecciones, disputa y escribe incesantemente‧ Así lo testimonian más de 40 libros publicados durante ese periodo, los cuales abarcan distintas disciplinas: filosofía natural y moral, cosmología, mnemotecnia, ontología, teatro, teología, magia natural y poesía‧ En Venecia es aprehendido por la Inquisición y de ahí se le traslada a Roma‧ Tras ocho años de cárcel, Bruno es sentenciado, en 1600, a morir en la hoguera acusado de herejía‧

Bruno es, sin lugar a dudas, uno de los pensadores más representativos del Renacimiento‧ En su obra se muestran las contradicciones y conflictos ideológicos más agudos de la época‧ Entre sus aportaciones a la historia de la filosofía y de la ciencia destaca su cosmología‧ La idea de un universo infinito de innumerables mundos, estructurado en sistemas solares, constituye una especie de revolución copernicana, que transforma por completo el pensamiento desde fines del siglo XVI‧

En La expulsión de la bestia triunfante Bruno emprende una reforma especulativa. A través de tres diálogos entre dioses, los principios se contraponen a los defectos humanos y a la indiferencia de la sociedad‧ Los tres interlocutores, Sofía (Sabiduría), Saulino (personaje ficticio) y Mercurio (el mensajero de los dioses de la mitología romana), discuten la implementación de una reforma ordenada por Júpiter para renovar la bóveda celeste y así poner fin a una decadencia que ha durado mucho tiempo: alejar, es decir, ahuyentar del cielo los viejos vicios para sustituirlos por nuevas virtudes. La obra se presta a ser interpretada en diferentes niveles, entre los cuales sigue siendo fundamental el de la intención polémica de Bruno contra la Reforma protestante, que a los ojos de Nolan representa el punto más bajo de un ciclo de degeneración que comenzó con el cristianismo‧ Además de expresar diversas ideas revolucionarias en el plano de la moral y manifestar severas críticas a los problemas sociales de su tiempo, el texto posee una gran fuerza literaria y un enorme bagaje erudito‧ La obra fue publicada por primera vez en Londres [1584], bajo el título: Spaccio de la Bestia Trionfante‧ 

Las referencias polémicas contra el cristianismo, aunque no explícitas, son frecuentes en el Spaccio. Refiriéndose a los “gramáticos”, Bruno los acusa de: «quitar conversaciones, disipar concordias, disolver uniones, hacer que los hijos se rebelen contra los padres, los siervos contra los amos, los súbditos contra los superiores, poner cisma entre pueblos y pueblos, pueblo y pueblo, camaradas y camaradas, hermanos y hermanos, y poner familias, ciudades , repúblicas y reinos aparte: y en conclusión, si, mientras saludan con la paz, llevan, dondequiera que entren, el cuchillo de la división y el fuego de la dispersión.» (Sofía: diálogo II, parte I) Y Bruno alude aquí a las guerras civiles que asolaron a Europa en aquellos años‧

Hablando de la constelación de Orión, donde habitan la Impostura, la Destreza y la Bondad inútil, Bruno escribe «que hace orinar el cielo» y que «sabe hacer maravillas… y puede caminar sobre las olas del mar» sin hundirse, sin mojarse los pies”: Orión-Cristo  no merece estar en el cielo entre los dioses, sino en el mundo donde pueda intentar hacer creer lo que quiera, incluso que “la naturaleza es una puta de bagazo”, «que todo acto heroico no es más que cobardía; y que la ignorancia es la ciencia más bella del mundo“. Refiriéndose al pacto establecido en el Nuevo Testamento entre Dios y la humanidad a través de Jesús, Bruno escribe que no conoce ninguna “forfantaria” que no conozca ésta, que es la “madre de todos“, pacto cuyo objetivo es sólo la “vana gloria” de Dios. Estos, concluye Bruno, “son dignos de ser perseguidos por el cielo y por la tierra, y exterminados como una plaga en el mundo“. En el tercer diálogo, donde se elogia la religión de los antiguos egipcios, se contrastan esos cultos con los de los “excrementos de cosas muertas e inanimadas”, en alusión al culto a las reliquias en el cristianismo. Los judíos son entonces “convictos de los excrementos de Egipto”, es decir, portadores de una cultura corrupta.

Escasa primera traducción al francés de la seminal “Expulsión de la bestia triunfante” de Giordano Bruno, siendo la primera parte de cualquiera de las obras de Bruno que se traduzca al francés y presumiblemente la segunda traducción de cualquiera de las obras de Bruno a cualquier idioma, sólo precedidas por la igualmente escasa primera traducción al inglés de la misma obra (1713). 


SCOO